當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!
本周的新聞熱詞有:
1.'一帶一路'論壇日程公布
2.我國(guó)發(fā)布'兒童肥胖報(bào)告'
3.故宮擬實(shí)施'全網(wǎng)絡(luò)售票'
4.平臺(tái)發(fā)起'無(wú)地溝油'行動(dòng)
5.法國(guó)迎來(lái)'中間派'新總統(tǒng)
1. 一帶一路
Belt and Road
請(qǐng)看例句:
Foreign Ministry spokesman Geng Shuang announced Thursday that 29 foreign heads of state and government leaders will attend the upcoming Belt and Road Forum for International Cooperation.
外交部發(fā)言人耿爽11日宣布,29位外國(guó)元首、政府首腦將出席即將舉行的"一帶一路"國(guó)際合作高峰論壇。
"一帶一路"國(guó)際合作高峰論壇(Belt and Road Forum for International Cooperation)將于5月14日至15日在北京舉行。外交部發(fā)言人耿爽在例行記者會(huì)(regular press conference)上介紹,截至目前,29位外國(guó)元首、政府首腦及聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)等3位重要國(guó)際組織負(fù)責(zé)人(head of international organization)將出席"一帶一路"國(guó)際合作高峰論壇領(lǐng)導(dǎo)人圓桌峰會(huì)等活動(dòng)。耿爽稱,來(lái)自130多個(gè)國(guó)家的約1500名各界貴賓(distinguished guests from various circles)將作為正式代表出席論壇,來(lái)自全球的4000余名記者已注冊(cè)報(bào)道此次論壇,可謂盛況空前。
據(jù)耿爽介紹,此次論壇內(nèi)容豐富,主要包括開(kāi)幕式(opening ceremony)、圓桌峰會(huì)(round-table summit)和高級(jí)別會(huì)議(high level meeting)三個(gè)部分。14日上午,習(xí)近平主席將出席開(kāi)幕式并發(fā)表主旨演講(deliver a keynote speech),開(kāi)幕式后將舉行高級(jí)別全體會(huì)議,14日下午將舉行6場(chǎng)平行主題會(huì)議;15日,習(xí)主席將主持圓桌峰會(huì),包括兩個(gè)階段的會(huì)議和工作午餐。習(xí)主席還將在其后的記者會(huì)上介紹高峰論壇的主要成果。
"一帶一路"指"絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶(Silk Road Economic Belt)"和"21世紀(jì)海上絲綢之路(21st Century Maritime Silk Road)"。自2013年習(xí)近平主席提出"一帶一路"倡議(put forward the Belt and Road Initiative)以來(lái),已有100多個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織表達(dá)了對(duì)這一倡議的支持(expressed support for the initiative),中國(guó)已與40多個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織簽署了50多份"一帶一路"相關(guān)合作協(xié)議(cooperation agreements)。商務(wù)部數(shù)據(jù)顯示,2014-2016年,中國(guó)與沿線國(guó)家和地區(qū)(countries and regions along the routes)的貿(mào)易總額達(dá)到20萬(wàn)億元人民幣,中國(guó)企業(yè)在"一帶一路"沿線國(guó)家和地區(qū)的非金融領(lǐng)域?qū)ν庵苯油顿Y(outbound direct investment in non-financial sectors)超過(guò)500億美元。
[相關(guān)詞匯]
議程 agenda
全體會(huì)議 plenary session
平行會(huì)議 parallel meeting
專題討論會(huì) panel discussion
取得重要成果 yield major outcomes
明確合作方向 identify cooperation directions
實(shí)現(xiàn)共贏發(fā)展 achieve win-win development
上一篇 : 一周熱詞榜(4.29-5.5)
下一篇 : 一周熱詞榜(5.13-19)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn