综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞回顧(9.14-9.18)

中國(guó)日?qǐng)?bào)手機(jī)報(bào) 2015-09-22 08:50

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。新一期熱詞榜出爐啦!

一周熱詞回顧(9.14-9.18)

1.湘一大學(xué)分專業(yè)靠抓鬮

2.無(wú)人機(jī)駕駛員需求旺盛

3.深化國(guó)企改革意見(jiàn)出爐

4.上半年千萬(wàn)手機(jī)染病毒

5.滬出措施保障'迪士尼藍(lán)'

6.民政部停'婚姻狀況證明'

7.美聯(lián)儲(chǔ)決定維持利率不變

8.日參院特委會(huì)通過(guò)安保法

1. 抓鬮選專業(yè)
pick majors through a lottery system

請(qǐng)看例句:

A university has caused controversy by making students pick their majors through a lottery system.
湖南南華大學(xué)因讓學(xué)生通過(guò)抓鬮選專業(yè)而引發(fā)爭(zhēng)議。

南華大學(xué)2014級(jí)土木工程系500多名學(xué)生面臨選專業(yè)的問(wèn)題。每個(gè)專業(yè)的就業(yè)前景(job prospects after graduation)不同,好的專業(yè)僧多粥少(overcrowded),為了避免有的專業(yè)人滿為患,而一些冷門(mén)專業(yè)卻無(wú)人問(wèn)津的情景,學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)過(guò)研究決定,采取抓鬮的方式來(lái)分專業(yè),此舉在網(wǎng)絡(luò)上也引來(lái)不少爭(zhēng)議。

如今,很多冷門(mén)專業(yè)的大學(xué)生雖然取得了畢業(yè)證書(shū)(diploma),但仍擔(dān)心找不到對(duì)口工作(have trouble finding major-related work after graduation)。還有些學(xué)生因?yàn)槌龄嫌陔娮佑螒虻仍蛭茨苣玫綄W(xué)位,甚至中途輟學(xué)(drop out halfway)。一些高校通過(guò)簽訂預(yù)錄取協(xié)議(preadmission contracts)、入校后重新選擇專業(yè)(choose different majors after enrollment)等不當(dāng)方式吸引生源(attract students)。

[相關(guān)詞匯]

student pool 生源

scholarships 獎(jiǎng)學(xué)金

campus tours 校園參觀

college graduates 高校畢業(yè)生

university recruitment 高校招生

the expansion of college enrollment 高校擴(kuò)招

2. 無(wú)人機(jī)駕照
license to operate drones

請(qǐng)看例句:

Similar to the process of getting a driver's license in China, drone operators also need to attend a theory and a practical test. After passing the two tests, the operators can get the license to operate drones.
與獲得機(jī)動(dòng)車(chē)駕照的程序相似,在中國(guó)考取無(wú)人機(jī)駕駛員執(zhí)照同樣需要參加理論考試和實(shí)際操作考試。這兩門(mén)考試都通過(guò)后才能拿到操作無(wú)人機(jī)的"駕照"。

隨著無(wú)人機(jī)(drones)在農(nóng)業(yè)、電影拍攝(film casting)和運(yùn)輸領(lǐng)域(delivery sectors)的廣泛使用,無(wú)人機(jī)在中國(guó)越來(lái)越火(drones gradually become hot property),從而也帶火了考取無(wú)人機(jī)"駕照"的培訓(xùn)班(the training for operators to get licenses)。北京市昌平區(qū)的一家培訓(xùn)學(xué)校(training school)表示,無(wú)人機(jī)駕駛員培訓(xùn)(drone operators' training)通常為期10天,費(fèi)用約8萬(wàn)元。

此外,無(wú)人機(jī)還可以用unmanned aerial vehicles(UAV)來(lái)表示。如果你在網(wǎng)上訂購(gòu)的商品,送貨員是一個(gè)無(wú)人機(jī),千萬(wàn)不要驚訝。這種無(wú)人機(jī)快遞員就叫deliverbot。專門(mén)用來(lái)投遞物品的無(wú)人機(jī)也可以稱為"包裹機(jī)"(parcelcopter)。無(wú)人機(jī)自拍(dronies),也就是用安裝在無(wú)人機(jī)上的攝像頭拍下的自拍照(selfies taken by means of a drone-mounted camera),如今也頗為流行。

[相關(guān)詞匯]

bomber fighter jet 轟炸機(jī)

attack airplane 殲擊機(jī)

transport plane 運(yùn)輸機(jī)

airborne warning aircraft 預(yù)警機(jī)

air refueling tanker 空中加油機(jī)

3. 運(yùn)動(dòng)式改革
campaign-style reform

請(qǐng)看例句:

China issued a guideline document on Sept 13 for further reform of State-owned enterprises. The guideline says there is no timetable for introducing mixed ownership in SOEs, which is not only in line with systematic reform and market rules, but also avoids the so-called "campaign-style reform".
我國(guó)13日發(fā)布《關(guān)于深化國(guó)有企業(yè)改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》?!兑庖?jiàn)》稱,混合所有制改革不設(shè)時(shí)間表,這不僅符合體制改革和市場(chǎng)規(guī)律,也是為了避免所謂的"運(yùn)動(dòng)式改革"。

在過(guò)去的一些類(lèi)似改革中,一些地方政府相互競(jìng)爭(zhēng),快速推行改革措施(speedily implement reform measures),忽略了現(xiàn)實(shí)情況(ground realities)。為了顯示政績(jī)(political performances),一些地方即使在當(dāng)?shù)貤l件不適合的情況下,也還是匆忙地啟動(dòng)改革項(xiàng)目(launch reform projects in a rush)。在這種情況下,改革很難推進(jìn),相反會(huì)導(dǎo)致國(guó)家資產(chǎn)的流失(lead to loss of State assets)。

《意見(jiàn)》稱,為避免"運(yùn)動(dòng)式改革"的弊端,就需要堅(jiān)持"試點(diǎn)先行、協(xié)同推進(jìn)(try out pilot projects before launching all-round reforms) "的改革路徑,制定符合地方實(shí)際情況的改革方案(make reform plans and procedures that suit local conditions),積極穩(wěn)妥地推進(jìn)項(xiàng)目(actively but prudently promote the projects)。

[相關(guān)詞匯]

financing costs 融資成本

lifeblood of the economy 經(jīng)濟(jì)命脈

private sector investment 民間資本

collectively owned enterprises 集體所有制企業(yè)

household registration transfer policy 戶口遷移政策

4. 偽基站
pseudo base station

請(qǐng)看例句:

More than 11m smartphones were infected by mobile viruses sent from the pseudo base stations in the first six months of the year, according to data released by Tencent.
騰訊數(shù)據(jù)顯示,今年上半年,偽基站發(fā)送的手機(jī)病毒感染了超過(guò)1100萬(wàn)臺(tái)智能手機(jī)。

不法人員通過(guò)偽基站利用密友(close friends)、家人(family members)或服務(wù)熱線的號(hào)碼(service hotlines)發(fā)送短信。一旦用戶打開(kāi)短信鏈接,黑客就能在此設(shè)備上安裝軟件,這樣他們就能監(jiān)控智能手機(jī)用戶在手機(jī)上的每一步操作(monitor every move the smartphone owner performs on the handset)。

這種被私人收購(gòu)、用于發(fā)送大量垃圾短信(spam message)的基站(base station)就是偽基站。這些垃圾短信五花八門(mén),有的是投資建議(investment advice),有的是中獎(jiǎng)通知(notifications of winning a prize in a lottery),有的是促銷(xiāo)短信(promotional messages)。而且由于短信是由基站發(fā)出,會(huì)讓人乍一看誤以為是內(nèi)容真實(shí)的短信。

[相關(guān)詞匯]

smishing 短信詐騙

phishing site 釣魚(yú)網(wǎng)站

phishing e-mail 詐騙郵件

anti-phishing 反網(wǎng)絡(luò)釣魚(yú)

phishing filter 網(wǎng)絡(luò)釣魚(yú)過(guò)濾器

5. 迪士尼藍(lán)
Disney Blue

請(qǐng)看例句:

Shanghai Municipal Government plans to move or close down 153 factories to ensure "Disney Blue" around the area of Shanghai Disneyland resort and theme park.
上海市政府計(jì)劃搬遷或關(guān)閉上海迪士尼樂(lè)園和迪士尼主題樂(lè)園周邊153家工廠,以確保"迪士尼藍(lán)"。

"迪士尼藍(lán)"指的是,上海市政府決定仿效北京"閱兵藍(lán)"(Parade Blue),關(guān)閉迪士尼公園周邊的153家工廠,確保2016年上半年上海迪士尼主題公園開(kāi)業(yè)后出現(xiàn)藍(lán)天。

這153家企業(yè)中的大多數(shù)都是高污染(high pollution risks)、高能量消耗(high energy consumption)、低產(chǎn)出(low productivity)的行業(yè),包括機(jī)械加工、金屬器皿生產(chǎn)(metalware production)、印刷、塑料制品生產(chǎn)(plastics production)和化學(xué)工程(chemical engineering)。相關(guān)工作將于2016年底前全部完成。

經(jīng)濟(jì)專家稱,上海政府正在利用迪士尼工程加速產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整(speed up industrial restructuring),促進(jìn)污染企業(yè)的搬遷(promote the relocation of enterprises with pollution problems)。關(guān)閉工廠這一決定不僅僅是為了保護(hù)迪士尼樂(lè)園,改善城市形象(improve the city's image),同時(shí)也是城市環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)(environmental protection campaign)中的一部分。

[相關(guān)詞匯]

heavy metals 重金屬

composite pollution 混合污染

hazardous wastes 危險(xiǎn)廢物

industrial effluents 工業(yè)廢水

commercial noise 商業(yè)噪音

inorganic pollutants 無(wú)機(jī)污染物

6. 婚姻狀況證明
marital status certificate

請(qǐng)看例句:

China cancels unnecessary marital status certificate. The Ministry of Civil Affairs announced Thursday that extra certificates that confirm an individual's marital status will be scrapped.
中國(guó)取消了不必要的婚姻狀況證明。民政部17日宣布將取消額外證明個(gè)人婚姻狀況的證書(shū)。

"婚姻狀況證明"(marital status certificate),一般指的是"婚姻登記記錄證明"和"無(wú)婚姻登記記錄證明"。"婚姻登記證明"為了證明個(gè)人已經(jīng)在民政部門(mén)登記過(guò)結(jié)婚,而"無(wú)婚姻登記記錄證明"(Certificate of No Marriage Record)則是通常所指的"單身證明"(single/non-marital status certificate)。Marital status指婚姻狀況,一般有未婚(unmarried/single)、已婚(married)、喪偶(widowed)、離異(divorce)等情況,有些文化里會(huì)用分居(separated)、同居(cohabitation)等來(lái)描述婚姻狀況。

民政局稱,2013年,全國(guó)開(kāi)出841萬(wàn)類(lèi)似證明,超過(guò)了婚姻登記(marriage registration)的數(shù)量。叫停此類(lèi)證明,顯示了政府堅(jiān)決清理類(lèi)似證明"你媽是你媽"(prove "his mother was his mother")等"奇葩證明"、簡(jiǎn)化行政程序(simplify administrative procedures)的決心。

[相關(guān)詞匯]

diamond wedding 鉆石婚

marital quality 婚姻質(zhì)量

brokeback marriage 同性婚姻

marital satisfaction 婚姻滿意度

irregular marriage 不合法的婚姻

whole dimension of family happiness 全方位的家庭幸福

7. 將利率維持在創(chuàng)紀(jì)錄低點(diǎn)
hold interest rates at historic lows

請(qǐng)看例句:

The Federal Reserve held interest rates at historic lows as concerns about an increasingly brittle global economy overshadowed evidence of a resilient US recovery.
美聯(lián)儲(chǔ)將利率維持在創(chuàng)紀(jì)錄低點(diǎn)。政策制定者對(duì)于全球經(jīng)濟(jì)日益脆弱的憂慮,壓倒了美國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇強(qiáng)韌的證據(jù)。

此前一些新興市場(chǎng)的央行(central banks in some emerging markets)呼吁美聯(lián)儲(chǔ)按原定計(jì)劃盡快加息。而國(guó)際貨幣基金組織(IMF)和世界銀行(World Bank)都呼吁美聯(lián)儲(chǔ)暫緩加息(call for the Fed to hold fire),部分原因是擔(dān)心加息對(duì)脆弱的新興市場(chǎng)可能產(chǎn)生的影響。

美聯(lián)儲(chǔ)在其聲明中表示:"最近的全球經(jīng)濟(jì)和金融動(dòng)態(tài)可能對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)有所抑制,并且很可能在短期內(nèi)對(duì)通脹(inflation)形成進(jìn)一步下行壓力。"聯(lián)邦公開(kāi)市場(chǎng)委員會(huì)重申,當(dāng)看到美國(guó)勞動(dòng)力市場(chǎng)出現(xiàn)"一些進(jìn)一步好轉(zhuǎn)" (continued improvements in labour market data),并且有合理信心認(rèn)為通脹將在中期再度趨近2%的目標(biāo)時(shí),將調(diào)整利率。

[相關(guān)詞匯]

interest rates 利率

short-term rates 短期利率

wage growth 工資增長(zhǎng)

monetary policy 貨幣政策

market volatility 市場(chǎng)波動(dòng)

government bond yield 國(guó)債收益率

8. 安保法案
legislation for a security policy

請(qǐng)看例句:

A panel in Japan's upper house on Thursday approved legislation for a security policy shift that would allow troops to fight abroad for the first time since World War II.
日本參議院一委員會(huì)17日表決通過(guò)一項(xiàng)新安保法案。該法案將首次允許日本在二戰(zhàn)后派兵海外作戰(zhàn)。

反對(duì)者稱該法案違反憲法(violate the constitution),擔(dān)憂日本可能卷入美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的沖突中。日本執(zhí)政黨自民黨成員佐藤正久(Masahisa Sato)對(duì)NHK電視臺(tái)稱,參議院一委員會(huì)在一場(chǎng)混亂的會(huì)議后(a chaotic session)通過(guò)了該法案。該會(huì)議在電視上直播,反對(duì)派議員試圖動(dòng)手阻止投票(block the vote),稱投票是不可接受的。

安倍所在的執(zhí)政黨在參議院占多數(shù),但反對(duì)黨曾聲稱將使用拖延戰(zhàn)術(shù)(delaying tactics),試圖阻止該法案在9月27日議會(huì)休會(huì)(parliament adjourns)前通過(guò)。16日,議會(huì)附近聚集了數(shù)千名示威者,他們高喊"取消戰(zhàn)爭(zhēng)法案(Scrap the war bills)"和"安倍下臺(tái)(Abe resign)"。他們17日又再次集會(huì)(gather again)。

[相關(guān)詞匯]

pacifism 和平主義

existence of a state 國(guó)家存亡

the right to wage war 宣戰(zhàn)權(quán)

take responsibility 承擔(dān)責(zé)任

Class-A war criminal 甲級(jí)戰(zhàn)犯

collective self-defence 集體自衛(wèi)

logistical support 后勤支持

(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)手機(jī)報(bào),編輯:丁一)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线