當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
20 Best Movies of 2016
分享到
17. 'The Edge of Seventeen'
《成長邊緣》
Box-office has been quiet for Kelly Fremon Craig's debut film, which means some of you are missing out on the year's most hilarious and heartfelt rager. Hailee Steinfeld, already an Oscar nominee for True Grit, is a volcanic, hormonal wonder as a pain in the ass named Nadine, an angry teen who gives hell to everyone around her - except for a teacher (a terrific Woody Harrelson) who won't take her shit. Craig and Steinfeld shoot down coming-of-age cliches on sight. Find this movie and hold it close. You can't miss seeing yourself in it.
凱利?弗萊蒙?克雷格的電影處女作票房表現(xiàn)平平,這意味著有些人錯過了這部年度最滑稽且發(fā)自內(nèi)心表達(dá)憤怒的電影。曾因影片《大地驚雷》獲得奧斯卡提名的海莉?斯坦菲爾德在片中飾演討人厭的女孩娜丁,她暴躁易怒而且十分情緒化,對周圍所有人都充滿敵意——除了一位老師(伍迪?哈里森飾演),因為他根本不吃她那一套。克雷格和斯坦菲爾德通過這部電影打破了有關(guān)“成熟”的陳詞濫調(diào)。密切關(guān)注這部電影吧,你將在其中遇見自己的身影。
網(wǎng)友評價:
飲歌:在套路中看到了足足的誠意,相當(dāng)長一段時間沒有這么完整舒服的校園青春片面世了。雖然劇情每一步的發(fā)展都不難猜到,但17歲的迷茫悸動,叛逆無助都借由女主生動的表演躍然熒幕;特別是當(dāng)看到那個完全預(yù)料之中的結(jié)局的時候,你不會心一笑都難!
凹凸曼:年度驚喜青春片,沒有國產(chǎn)片里尷尬的狗血煽情,全是一個普通17歲少女?dāng)Q巴青春期里的各種破事,看完覺得輕松稚嫩,甚至主角自我中心都不是特招人煩,反而理所應(yīng)當(dāng),畢竟青春期。人物之間(無數(shù))尷尬冷場的瞬間讓人忍俊不禁。幽默暖心佳片。
上一篇 : 牛津給雪花一代提供心理咨詢
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn