當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
國家旅游局下發(fā)通知,要求從5月起在全國9個(gè)省市旅游委(局)正式啟動線上線下相結(jié)合的導(dǎo)游自由執(zhí)業(yè)試點(diǎn)工作。未來導(dǎo)游可通過網(wǎng)絡(luò)平臺、線下相關(guān)機(jī)構(gòu)向預(yù)約其服務(wù)的消費(fèi)者提供單項(xiàng)講解或向?qū)Х?wù),并通過第三方支付平臺收取導(dǎo)游服務(wù)費(fèi)。
Tourists on Phuket Island, Thailand, enjoy unspoiled scenery. Provided to China Daily |
請看相關(guān)報(bào)道:
The National Tourism Administration will pilot a freelance tour guide program in Shanghai and eight other provinces beginning from May, in an attempt to reduce the number of shopping trips, which tourists frequently complain about.
國家旅游局將自今年5月起,在上海和其他八個(gè)省市開展導(dǎo)游自由執(zhí)業(yè)試點(diǎn)工作,以減少游客經(jīng)常抱怨的購物游。
這里的freelance tour guide就是指的導(dǎo)游自由執(zhí)業(yè),freelance指的是自由職業(yè)者,比如freelance journalist就是指的自由撰稿人,freelance writing jobs就是指自由撰稿的工作。類似的還有freelance photographer(自由攝影師)、freelance writer(自由作家)等等。
Pilot在這里做動詞,指試點(diǎn)、試驗(yàn),pilot program就是指試點(diǎn)計(jì)劃。Pilot做名詞一般指飛行員或引航員。
此次開展的9個(gè)省市試點(diǎn)工作將分為線上、線下兩種類型(via online platforms and/or offline agencies),消費(fèi)者將來可通過第三方支付平臺(a third-party payment platform)來支付導(dǎo)游服務(wù)費(fèi)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 一周熱詞榜(4.30-5.6)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn